1 Koningen 12:12

SVZo kwam Jerobeam en het ganse volk tot Rehabeam op den derden dag, gelijk als de koning gesproken had, zeggende: Komt weder tot mij op den derden dag.
WLC[וַיָּבֹו כ] (וַיָּבֹ֨וא ק) יָרָבְעָ֧ם וְכָל־הָעָ֛ם אֶל־רְחַבְעָ֖ם בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ לֵאמֹ֔ר שׁ֥וּבוּ אֵלַ֖י בַּיֹּ֥ום הַשְּׁלִישִֽׁי׃
Trans.

wayyāḇwō wayyāḇwō’ yārāḇə‘ām wəḵāl-hā‘ām ’el-rəḥaḇə‘ām bayywōm haššəlîšî ka’ăšer diber hammeleḵə lē’mōr šûḇû ’ēlay bayywōm haššəlîšî:


ACיב ויבו ירבעם וכל העם אל רחבעם ביום השלישי כאשר דבר המלך לאמר שובו אלי ביום השלישי
ASVSo Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
BESo all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had given orders, saying, Come back to me the third day.
DarbyAnd Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed saying, Come again to me on the third day.
ELB05Und Jerobeam und alles Volk kam am dritten Tage zu Rehabeam, so wie der König geredet und gesagt hatte: Kommet wieder zu mir am dritten Tage.
LSGJéroboam et tout le peuple vinrent à Roboam le troisième jour, suivant ce qu'avait dit le roi: Revenez vers moi dans trois jours.
SchAls nun Jerobeam samt dem ganzen Volk am dritten Tage zu Rehabeam kam, wie der König gesagt hatte: «Kommt am dritten Tag zu mir!»
WebSo Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen